巴尔扎克代表作(66句文案短句)
巴尔扎克代表作
1、从1828年到1848年因病辍笔,这20年间,他始终如一地保持着这种工作习惯。
2、巴尔扎克(1799年5月20日-1850年8月18日)(巴尔扎克代表作)。
3、接下来发生的一切完成了拉斯蒂涅的社会课程:公寓里的住客老姑娘米旭诺为了3000法郎的奖金出卖了伏脱冷,阿瞿达侯爵为了20万法郎利息的陪嫁而抛弃了鲍赛昂夫人,纽沁根鲸吞妻子的财产,大女儿为了舞会上的风光才来看望高老头,而拿到票据后也不管老头晕过去转身就走,后来折返只是因为高老头没有在票据上签名。而在高老头弥留之际和整个葬礼上,两个女儿一个也没来看他,只有拉斯蒂涅与仆人克利斯多夫为他送葬。
4、然而侯爵的“中国癖”(Sinophilie)并非出于完全的想象,而是来自广泛的阅读和丰富的知识:“我从小有个受业的老师,叫做葛罗齐埃神甫,由于我的保举,查理十世派他做兵工厂图书馆的馆员,那图书馆是今上当太子的时候就主管的。葛罗齐埃神甫对于中国极有研究,深知它的风俗习惯。我在一个人极容易对所学的东西入迷的年龄上承继了他的遗产,25岁就学会了中文。我承认我对这个民族的钦佩简直不能自已,因为它能把征略者同化,它的历史比神话的年代或圣经的年代还要悠久,稳定的制度使它能保持领土的完整,纪念建筑伟大无比,行政机关完满无比,革命是不可能的;它认为理想的美是贫弱的艺术原则,它的工艺和珍贵的出品发展到登峰造极;我们无论在哪一点上都不能超过它,而我们自命为高人一等的成绩,他们却和我们并驾齐驱。”
5、然而与其说巴尔扎克意在提供一个中国样板,倒不如说他希望将中国看作一面奇妙的镜子,借以让法国人看到自己昔日充满荣光的倒影,认清什么才是真正的法国身份。他在小说里写道:“固然他(侯爵)自信血统高人一等,但也相信贵族有贵族的责任;而贵族所应有的德性与魄力,他也无不具备。他用他的道德观教育两个孩子,从摇篮起就把他阶级的信仰灌输给他们。对于自己的尊严所抱的深刻的观念,对于姓氏的骄傲,对于身为优秀种族的信心,在他们身上养成了一种天潢贵胄的傲气,尚侠的精神,和古代诸侯们乐善好施的仁爱。”
6、不像司汤达,巴尔扎克属于少数一开始就有人欢迎的作家。不过现在巴尔扎克的作品得不到足够的重视,也没有多少人读他。所有人都知道他的成就,所有人都说不清他到底有什么成就。巴尔扎克是否应该跻身于那些最伟大的小说家之列呢?答案模棱两可。他的小说有一些缺陷,特别是品位的问题,不过在他自己的时代并不突出。巴尔扎克的问题在于,他写的东西很像通俗作品,还是侦探小说类型的通俗作品。在他笔下,人物性格缺乏成长变化,而且人物有智力缺陷。还有一个问题,他没有一部代表作。我在巴尔扎克最有名的作品中选取了三部,但这些并不能代表他,再举出其他作品也不能。也许读者要读上五六十部作品,才能对巴尔扎克产生感情。人生苦短。巴尔扎克以罕见的精力描述了自己所在社会最广阔的内容,这点没有人能和他相比。
7、《搅水女人》:来自巴黎的退伍军官腓列普为了赌本无恶不作,整日里想从家中榨出更多的钱,听说伊苏屯乡下的舅舅罗日有一大笔遗产,便来到乡下处心积虑地谋划的故事。
8、他公牛一般的脖子皮肤白皙,与红彤彤的脸膛形成鲜明的对比,厚厚的嘴唇红得惹人注目,还总是挂着点微笑。
9、既然冲突主要是在个人与环境之间展开,对主人公不幸命运的描绘,必然与对整个社会的批判揭露交织在一起。作者并不是孤立地塑造人物,而是将人物放在历史的框架内,让整个社会在他周围活动着,呼吸着,影响着他的思想,制约着他的行动。人物在生活的波涛中沉浮,距离自己最初的目标愈来愈远,终于被卷进危险的深渊。《幻灭》好像一幅巨型壁画,展示了法国大革命以后从外省到巴黎的广阔图景,描绘出王政复辟时期种种最富特征意义的现象:一方面,贵族的高贵姓氏和显赫地位仍然强烈地吸引着爱慕虚荣的青年;另一方面,资产者的财富已成为控制和奴役一切的力量,在野的资产阶级自由党在社会上比执政的保王党更有势力。这两大阶级的争夺,牵动着文坛上两派势力的斗争,也支配着吕西安的思想和命运。在这里,作者敏锐地指出了在复辟时期还处于萌芽状态的资本集中现象,描绘出工商业的竞争、同行间的倾轧和吞并是以何等阴险毒辣的方式在进行。大卫·赛夏就是在这类斗争中受围猎的一个牺牲品。在这些不同的角斗场上,作者勾勒了众多的不同阶层、不同身分的人物……总之,《幻灭》好比社会的缩影,集中了法国社会在新旧交替时期的种种怪现象。其中最富时代特色的现象之就是刚起步不久的新闻界。
10、接着,他又把自己那个虚构世界的消息当作现实世界的消息告诉他的朋友:
11、他还与一位名叫伊莲·德·瓦莱特(NO.4)的寡妇之间有过私情。与伊莲·德·瓦莱特的关系持续了四五年。
12、在大量的女粉丝来信里,他注意到一封未署名的发自敖德萨的信,寄信人对《私人生活场景》作出一番热情的赞扬,但是指出作者在写《驴皮记》时缺乏细腻情感,这就引起了巴尔扎克的注意。
13、据不完全统计,出现在其作品中的中国物件有:窗帘,帷幔,挂毯,屏风,红绸披肩,南京缎裤子,南京土布裤子,北京绘花宽条绸,各种漆器、瓷器和木器,花盆,宣纸及其他中国纸,阳伞,中国画,中国锣,各种用作装饰的小物件,装烟草的中国陶罐,或长颈或鼓肚的形状古怪的各类中国花瓶,中国佛像,中国古玩,中国女红台之类的中国家具,皮影戏,中国式的水阁、亭子和书房,以及从中国运来的果品。恐怕连专营店的常客也开不出如此之长的货单吧。(巴尔扎克代表作)。
14、他每天必须写出16页的书,修改和校对时间除外,3天用掉一瓶墨水,更换10个笔尖。
15、在十九世纪的法国文学中,正面揭露新闻界内幕的作品,巴尔扎克的《幻灭》属于最早的,也是写得最大胆的一部。他撕开报界这座圣殿的帷幕,让人们看到这是个拿灵魂作交易的铺子。他一桩一件列举新闻界那些见不得人的勾当,惹得新闻界的首脑和文艺界的“执政”们暴跳如雷。在巴尔扎克看来,报界既是现代社会恶劣风气的集中而露骨的表现,也是进一步毒化社会风气的大痈疽,正是报界这股邪恶的势力,“扼杀了大量的青春和才能”,把无数吕西安式的青年引向毁灭。
16、人们常说《欧也妮·葛朗台》和《高老头》是巴尔扎克的代表作。实际上,在表现作家本人的思想感情和直接的生活体验方面,《幻灭》比其他小说具有更大的代表性。书中几个主要人物的遭遇,大部分取自作家本人的经历,他们的激情、幻想和苦难,他几乎全都亲自体尝过。他把自己二十年的奋斗历程分别给了三个不同类型的青年:他在大卫·赛夏的故事里,倾诉了自己经营印刷所、铸字厂和受债务迫害的惨痛经验;在吕西安的遭遇里,溶入了自己在文坛和新闻出版界的沉浮;他把自己从生活和创作中总结出的各种信念和主张给了德·阿泰兹;同时让卢斯托和伏脱冷充当了他剖析社会的代言人。可以想见,作家对这部作品是倾注了极大热情的。他在给韩斯卡夫人的信中,曾将《幻灭》称作“我的作品中居首位的著作”,声称这部小说“充分地表现了我们的时代”。在《幻灭》第三部初版序言中,巴尔扎克明确宣称这是“风俗研究”中“迄今最为重要的一部著作”。
17、 - END -
18、虽然他独处时的饮食颇为节制,但和他人一道用餐时就吃得贪得无厌了。
19、生意倒闭之后,巴尔扎克搬到布列塔尼与朋友同住,并且在那里找到了一部小说的灵感。这部小说就是《朱安党人》,这是他第一部严肃的小说作品,也是第一部署上真名的作品。
20、《高老头》:成书于1834年。该讲述主人公高老头是法国大革命时期起家的面粉商人,中年丧妻,他把自己所有的爱都倾注在两个女儿身上,可他的两个女儿生活放荡,挥金如土,他的爱轻而易举就被金钱至上的原则战胜了。
21、“在最伟大的人物中间,巴尔扎克是第一等的一个;在最优秀的人物中间,巴尔扎克是最高的一个。……
22、在《三大师》中,茨威格把巴尔扎克,狄更斯和陀思妥耶夫斯基看做是叙事文学的天才,是百科全书式的作家。他在论述他们时,不是泛泛而谈,面面俱到,而是紧紧抓住他们最本质量重要的,是那种牵一发而动全身的东西,是他们各自生活和创作中举之则目张的纲。
23、一次,朋友见巴尔扎克出门,问他去哪里。此刻,他还沉浸在自己正在写的小说里,竟回答说:“我要上阿隆松,上戈乐蒙小姐和贝奈西先生居住的格伦诺布尔城去。”
24、Ferdydurke《费尔迪杜凯》,1979
25、为了还债,他唯一的办法就只有通宵达旦不停地写作。他每天工作十八个小时,而且常常是持续不断地工作七八个小时,甚至是十几个小时,从来没有一次只干一两小时的情况。
26、作者将这两个青年的遭遇与整整一代青年的精神状态,与整个社会生活,特别是巴黎生活的影响紧紧联系在一起,使之具有了普遍意义。在巴尔扎克笔下,十九世纪的巴黎好比希腊神话中的塞壬女仙,不断地吸引着和毁灭着外省的青年。
27、本书收集的35封书信,译自法文版两卷本《巴尔扎克通信集》,以巴尔扎克和韩斯卡夫人爱情上不同时期的重要事件为中心进行编选,使读者既对这些事件有深入的了解,又对他们长久的爱情有较全面的印象。他们的恋情在巴尔扎克去世前几个月修成正果,二人终成眷属。这本书信集既展示了文学史上的一段佳话,又是书信时代人类情感、思维的细腻描摩和高端呈现。
28、巴尔扎克在《幻灭》中描写未来的大作家德·阿泰兹时,说过这样一句话:“他要像莫里哀那样,先成为深刻的哲学家,再写喜剧。”看来,这正是《人间喜剧》的作者对自己提出的要求。而且他也和德·阿泰兹一样,在巴黎的六层阁楼上受过饥饿和寒冷的折磨,在人类知识的宝藏中耐心地挖掘过,在“毒气熏蒸”的巴黎社会中生活过、搏斗过、感受过。
29、斯蒂芬·茨威格(Stefan Zweig,1881年11月28日—1942年2月22日),奥地利小说家、诗人、剧作家、传记作家。代表作有短篇小说《象棋的故事》、《一个陌生女人的来信》,长篇小说《心灵的焦灼》,回忆录《昨日的世界》,传记《三大师》和《一个政治性人物的肖像》。
30、在《幻灭》中,他比较详细地谈到了中国的造纸工艺和技术。小说主人公吕西安的父亲曾经有个想法:采用美洲的一种植物来造纸,因为这近乎中国人用的原料,成本非常便宜,可以把纸价降低一半。吕西安将此推荐给恰巧接手老家印刷所的同学大卫,大卫于是开始进行尝试。借大卫之口,巴尔扎克展示了自己关于中国造纸术的渊博知识:
31、还比较好的有《幽谷百合》 《贝姨》 《被遗弃的女人》 《邦斯舅舅》 《幻灭》 《交际花盛衰记》 《苏城舞会》 《驴皮记》
32、克里夫顿·费迪曼 约翰·S.梅杰著,马骏娥译
33、他不厌其详地描摹一幅窗帘,“走进餐厅时,男爵情不自禁地要爱丝苔摸摸窗帘的料子。这窗帘简直跟王家的一样阔气,那里子是白色波纹绸,边饰足以与一位葡萄牙公主的胸衣媲美。这窗帘料子是从广州买来的一种丝绸,中国的能工巧匠在上面画上了亚洲的各种飞鸟,其精美只有中世纪绘在犊皮纸上的画或者绘在查理五世的弥撒经本上的画可与之媲美”(《烟花女荣辱记》)。
34、他称赞一件中国牙雕作品的精美,说“为此大约需要两户中国艺人之家雕刻一辈子”(《假情妇》)。
35、ISBN:978-7-5407-8385-3
36、大卫·赛夏是与吕西安完全不同类型的一个青年。他正直宽厚、淳朴善良。他没有什么向上爬的野心,但并非没有才能或抱负。他用全副精力从事一项科学发明,想为他所爱的人挣起一份家业,他不乏恒心与毅力,却仍遭到惨败,原因是他的心地过于单纯,对现实缺乏透彻的理解,不像德·阿泰兹等人对人对事都有极冷静的分析。他在虎狼成群的社会里毫无自卫的准备;出没在生存竞争的枪林弹雨中却不穿铠甲,不戴头盔。因此他当科学家绰绰有余,作买卖必定亏本,竞争中必定一败涂地。
37、巴尔扎克初来巴黎时,只租了一间阁楼居住,为了改善贫穷的生活,他每天伏案十几个小时辛勤写作,几十万字的名著《高老头》,他只用几天时间就完成了。
38、还有一次,由于巴尔扎克曾在自己的作品中写到过想送一位朋友一匹白马,于是他真以为自己已把白马送给朋友了,见了那朋友的面后便问:“我送你的那匹白马近来好不好呀?”
39、此前她早就习惯了在豪宅里做独当一面的女主人,习惯了身边有一大群农奴随她使唤;法国的仆人让她非常不适应,她也十分反感巴尔扎克的家人插手自己的家务。她不喜欢他们,觉得他们既不入流又自命不凡。
40、法国画家博尔热于第一次鸦片战争爆发前抵达中国,努力将中国的自然风光和市井风情以西方风俗画的手法描绘出来,并把自己的观察和思考以信件的形式记录下来,这便形成了画集《中国与中国人》。巴尔扎克为此书写了专论。
41、巴尔扎克锁定汉斯基夫人最初的动机仅仅是为了她的钱财而已。
42、ISBN:978-7-5407-8527-7
43、其中的代表作是《欧也妮·葛朗台》 《高老头》
44、他自己说:“我不是在咖啡馆,就是在去咖啡馆的路上”。
45、在十九世纪三四十年代里,他以惊人的热情、惊人的毅力、惊人的速度、惊人的文思从事创作劳动,最后,获得了惊人的成就。
46、被他的盛名吸引的贵妇人之中有一位德·卡斯特里侯爵夫人(NO.2),她是德·马伊埃公爵的千金、弗里茨-詹姆斯公爵的侄女、詹姆斯二世的直系后代。他们的关系时好时坏,后来他在《朗热公爵夫人》小说中对让自己蒙受屈辱的德·卡斯特里侯爵夫人进行了报复。
47、他平时一个人的时候,食物对于他来讲只是一种维持生命的补充而已,半夜写作到早上,基本上就是一杯又一杯的黑咖啡,中午的时候会停下来吃几个水煮蛋,喝些水和黑咖啡;他下午一直工作到六点,然后就着沃莱葡萄酒吃一顿简单的晚餐。
48、有一次在我巴黎的办公室内,几个人为了中国造纸用的原料,展开一场热烈的争论。由于原料关系,中国纸一开始就胜过我们的纸。中国纸又薄又细腻,比我们的好多了,而且这些可贵的特点并不减少纸的韧性,不管怎么薄,还是不透明的。多年来大家对中国纸极感兴趣。有位非常博学的校对,……德·圣西门伯爵来看我们。他说,肯普夫和杜·阿尔德认为中国纸和我们的纸同样是用植物做的,原料是楮。另外一个校对认为中国纸主要用动物性的原料,就是中国大量生产的丝。他们在我面前打赌。……就把问题送交研究院,由前任帝国印刷所所长马塞尔先生做评判。马塞尔先生打发他们两人去见兵工厂图书馆馆长葛罗齐埃神甫。据葛罗齐埃神甫的意见,两个打赌的人都输了。中国纸的原料既不是楮,也不是丝,而是用捣碎的竹子纤维做的纸浆。葛罗齐埃神甫藏着一部讲述造纸技术的中国书,附有不少图解,说明全部制造过程……
49、他的代表作大概有:《欧也妮·葛朗台》、《高老头》、《交际花盛衰记》、《幻灭》、《贝姨》、《幽谷百合》、《驴皮记》、《苏城舞会》、等等这些都是非常优秀的作品
50、100多年来,他的作品传遍了全世界,对世界文学的发展和人类进步产生了巨大的影响。马克思、恩格斯称赞他“是超群的小说家”“现实主义大师”。
51、后来他才知道她是个有夫之妇,名叫伊芙琳·汉斯基。汉斯基夫人出身于一个波兰望族,1819年嫁给了伏尔伊尼的贵族,比她大32岁的文赛斯拉·汉斯基元帅。
52、“我的朋友,这些事都很对,但是,现在该来谈我们的现实问题了。谈谈欧也妮·葛朗台小姐的事情。”
53、“他的一生是短促的,然而也是饱满的;作品比岁月还多。”
54、《包法利夫人》是法国作家福楼拜创作的长篇小说。
55、1850年8月18日,是巴尔扎克生命中的最后一天。
56、群情汹汹之中,难得有雨果这样的人士站出来仗义执言。1861年当拿破仑三世在巴黎恬不知耻地展出劫掠来的圆明园珍物时,雨果发出了著名的《就英法联军远征中国给巴特勒上尉的信》。他讽刺道:“我们欧洲人是文明人,中国人在我们眼中是野蛮人。这就是文明对野蛮干下的事!”在信的结尾,雨果真诚地希望:“有朝一日,解放了的、洗刷得干干净净的法兰西,会把这份战利品归还给被掠夺的中国。”这当然会让我们想起前述《禁治产》中侯爵的话。早在1848年拿破仑三世还是路易·波拿巴时,雨果曾为其当选法国总统提出过一个政治计划,其中就有“学习中国文化”一项内容——这依然能让我们联想到那位侯爵。(曹洪洋)
57、所有这些长处还不是最不可思议的。在这些长处之上,我们必须提出一点,那就创造扁型人物性格的魔鬼才华。马尼费太太、葛朗台、葛布塞、高老头、塞萨·皮罗多……他笔下的人物即使不够复杂,也具有极高的真实度。叹为观止的作品数量,对现实的把握能力,与现实生活方方面面如此贴近的种种具体而微的生动描写:读者不能不对这位有缺陷的文学大师献上自己的敬意。
58、我受不了巴尔扎克。我受不了他的作品和他本人。这儿的一切都是我不喜欢、我不想要、我无法忍受的!他太过于自相矛盾了,并且是某种令人恶心的愚蠢的矛盾!一位智者——而同时又是这样一个傻瓜!一位艺术家——可他身上又有多少时代中最乏味、最糟糕的鉴赏力。一个胖子——可又是一个追逐女性的能手,唐璜式的人物,油腔滑调的好色之徒。他是位杰出的人物——可又是这等小市民的庸俗和这等暴发户的狂妄!他是位现实主义者——可又是个不太高明的浪漫主义幻想家……但这些自相矛盾不应使我厌恶,因为我知道它们在生活、艺术……中的作用。不错,只不过在巴尔扎克身上甚至自相矛盾也变得粗俗、可厌、油滑、腻味,并且比粗野更糟。
59、他为笔下人物选择姓名时总是非常谨慎,因为他相信名字应该与人物的性格与外貌相符。
60、作品讲述的是一个受过贵族化教育的农家女爱玛的故事。她瞧不起当乡镇医生的丈夫包法利,梦想着传奇式的爱情。可是她的两度偷情非但没有给她带来幸福,却使她自己成为高利贷者盘剥的对象。最后她积债如山,走投无路,只好服毒自尽。
61、代表作有《人间喜剧》《驴皮记》《高老头》《朱安党人》《欧也妮·葛朗台》《高利贷者》等。
62、据他的妹妹洛尔在回忆录中所作的大约计算:“从1827年到1848年,我哥哥发表了九十七部作品,共有一万零八百一十六页。而这种紧缩的版本,如果改成一般书店通用的八开本,这个篇幅至少还会增加三倍。应当说明的是,他写下这些卷帙浩繁的作品,一没有秘书,二没用校对。”
63、ISBN:978-7-5407-8694-6
64、1822年,正当巴尔扎克倍受冷遇、痛苦绝望的时刻,有幸结识了比他大22岁的德·伯尔尼夫人(NO.1)。
65、咖啡几乎成了巴尔扎克“写作机器”的燃料,咖啡壶与他终生相伴。他在谈到一本书时曾说,只是由于“成了河的咖啡”的帮助才得以完成。