精选日语网名带翻译可爱(53个)
1、“好丑。”
2、刘副校长不愧为共青团干部出身,思维敏锐,幽默风趣,还是麦霸。在校长的提议下,他和智囊团副团长盛晓玲联袂即席对唱《浏阳河》,优美的家乡民歌进一步拉近了新老校友间的距离,把午餐欢乐的气氛推向了高潮。
3、山樱:花叶比花朵先伸出,代指龅牙的人。
4、偷摘黄瓜提心吊胆恶作剧
5、读音为uki的,日语应该是ゆき。这个读音的日语名可以很多。先说中文中有可能的字是“雪”。其他的可以成为日语名字的为:幸、由纪、友纪、有希、优树、祐希、由希、由树、优希、裕贵、优辉。。。等等好几十个。我不一一例举了。(日语网名带翻译可爱)。
6、Itisn’ttherighttimeforacrowtoarrive
7、但是成果是让人倍感自豪吧
8、所以她从不会在外人面前露出嘴巴,永远带着口罩。
9、リトルエンジェルス(小天使)
10、每次装作无意地说:要不摘下口罩吧?(日语网名带翻译可爱)。
11、音乐游戏《OSU!》,其实是听歌软件+聊天室
12、佐仓和小幸立刻决定——我们,帮爷爷找回唱片吧!
13、是与人自己的对话
14、我不敢说玩《OSU!》让我的英文水平提升了多少,但的确记住了不少单词。至少玩《OSU!》之前,我完全不知道滑条(slider)、转盘(spinner)、网格(grid)等等。
15、 もつれ(纠结)
16、胡家建
17、かわいい恋人(こいびと)/可爱的恋人
18、嗯么很整齐
19、“山樱朵朵开,悄悄藏匿的叶子,我也好喜欢。”
20、我刚进入房间,就看到两位玩家在讨论游戏内的一个治疗枪
21、 何も言うことない(无话可说)
22、一些不明性别的卡通角色,吉祥物等,如果名字里带了「くん」,也一般默认性别为男。
23、 20上海
24、自己养的青蛙,却不归自己管,这才是游戏的魅力所在。一般的游戏都希望玩家最大可能地投入时间与金钱。
25、illusion(幻想)
26、总之,带着一点时机,一点巧合,一点命运感,两个人阴差阳错,这么相识了。
27、可该说出的口的话,还没清清楚楚向她表达…
28、外国语学院日语
29、ニコチン(尼古丁)
30、Shmily(看我是多么地爱你)
31、岩子,曾为大学教师。80年代出版了第一本译作。90年代留学德国。21世纪走向写作,且与诗歌翻译结下了不解之情。国内外已出版译著或合集十余部,其中有唐诗德译《轻听花落》。
32、旅美侨胞绽稚兰,
33、散文小说,杂议短评。
34、さようなら(再见)
35、国家一级退役选手(熬夜选手就位)
36、游戏主播经常录制《VRChat》的视频,也正是因为VR游戏本身的代入感就比较强,再加上《VRChat》里的模型也比较自由,所以就能看到各种奇怪的组合,露出来的视频趣味性十足。
37、作者 胡家建(美国)
38、就在我为了写这篇文上线挂机的时间内,游戏内房间内突然多了很多人,经过和他们交谈得知,他们是习惯性的上游戏看看,有人就聊聊天,没人就挂机,互相之间基本都是认识的。
39、Nowheretobeseenwhenotherbirdssing
40、樱井sa ka la yi
41、桜/小樱 さくら SAKURA
42、日语中,“叶子”和“牙齿”的发音一样。
43、小幸对佐仓突然好奇了起来…
44、并且不像中文中只有比较正式的场合才会缀上先生小姐,日本人平时提到他人的名字,一般都习惯带着称呼,表达的意思也不只有尊敬,也用于昵称小名。
45、新诗咏唱,旧曲倾听。
46、不过只要提前做好对方虚拟人物和声音有反差的心里准备之后。还是能够愉快地和大家聊天的。
47、可是认真做的作业
48、须晴日透过窗玻璃
49、△课后练习
50、搬家那天,佐仓没有勇气和小幸说再见,最终选择了不告而别…
51、あなたは远く(你在远方)
52、遗失的曾经:なくすことの聆听风的声音:风の音に耳を倾け