简体转换成繁体字软件【个性网名80个】
一、简体转换成繁体字
1、在电脑上打开一个Word文件进入。
2、(一百二十五)“尝”作“嘗”(嘗),尚+旨,不要漏掉中间的“口”。在含“品、食”义时可作“嚐”。另外“偿”作“償”。
3、“两”作“兩”,中间是两个“入”。“满”作“滿”(滿),右下角的“兩”的第一笔写成短横,类似“廿”字头,瞒、螨类推。量词时作“両”,如一両、半斤八両。
4、“梁”含“杆子”义时作“樑”(如:橫樑,樑上君子,棟樑,上樑不正下樑歪),其余仍作“梁”,例如朝代名和作姓氏时。
5、 钟:钟声当作鐘聲,不当作鍾聲;鍾情不当作鐘情
6、“舍”读she3(动词)时作“捨”,读she4(名词)时仍作“舍”。另外“老舍(she3)”仍作“老舍”,因为只有“舍”字(读音约=she3),为了便于区别,根据“汉字一般发展规律”分成两个字——舍和捨,读音也逐渐分化出she老舍先生是根据字源来读的。
7、工具-语言-中文简繁转换
8、==轉換常見異體字錯誤==
9、 御:御用、九御、御史、御车、《太平御览》不能作禦用、九禦、禦史、禦車、《太平禦覽》
10、6) 症( 癥) 症( 癥)zhēng 症结。
11、首先把要转换的文档复制到Word文档
12、5此时,页面变成了繁体字方便阅读。
13、“变”作“變”(變),下面是“攵”,而不是“又”或者“夂”。上面是“糹”+“言”+“糹”。注意不能把“弈”、“奕”等上部是“亦”的字也类推成“變”字头。
14、“d”作“黨”(黨),注意写法:尚+黑(注意不要漏掉中间的“口”)。注意“d项”作“d項”(“d”仍作“d”),而不作“黨項”。
15、在框框中输入要转换的繁体字或者简体字。片假字单字id。
16、(一百二十)“注”的用法体会:注射、注入、一瀉如注,注意、注目、貫注,下注、孤注一擲;註冊、註銷、註定,註解、註釋、註腳、註疏、夾註、附註、箋註、批註、註音、標註。单字用,义为“注释”时也作“註”。
17、3) 曲( 麴) 曲( 麴)qū①弯曲、曲尺、曲径通幽。②用于
18、(一百二十七)“闲”可作“閑”或“閒”,具体使用时不需加以区分,建议写作后者。
19、 后:后稷、后宫、夏后、太后、皇后、高后、呂后、元后不能作後稷、後宫、夏後、太後、皇後、高後、呂後、元後;前后当作前後;
20、颱、臺、台,簡同"台"字。
二、简体转换成繁体字软件
1、“斗”读dou3(名词)时仍作“斗”,读dou4(动词)时作“鬥”。
2、“蒙”的繁体有四个:蒙、濛、矇、懞。例词:蒙古、蒙氏;灰濛濛,雨濛濛;矇騙。至于“懞”,很少组词,义同“懵”。
3、分清“户”和“卢”:户-戶,卢-盧(看清楚:盧),沪-滬,泸-瀘,炉-爐,颅-顱,驴-驢,庐-廬。(规律:声母为l的作盧)
4、(一百一十七)“苹”作“蘋”,但“蘋”读pin2时只按右下角“頁”简化作“页”(如《望江南》中的“白蘋洲”就是一例)。
5、“咸”在跟“淡”相对时作“鹹”,如:鹹魚,鹹菜,這道菜太鹹,鹹味。在表示“全,都”时仍作“咸”,如:老少咸宜。作地名或年号等专有名词时也作“咸”,如:咸陽、咸豐。
6、 里:邻里不作邻裏,里弄不作裏弄,里外当作裏外
7、晚上再加个鸡腿
8、後、后,簡同"后"字。
9、 姜:姜子牙、姜戎不能作薑子牙、薑戎;
10、为了避免语词混淆,除组词,引义用繁体字外,其余均用简化字。并且在阐述时遵从“简体反推繁体”原则以方便大家学习。
11、中文转繁体字转换器:中文简体如何转换成繁体字?怎么转换?
12、搜“弟子规”,可以看到若干篇对于《弟子规》的分析。
13、学了这个方法,
14、===========================首先看这里==========================
15、“丑”作“时辰”义和戏剧角色时作“丑”(如:丑時,生旦凈丑),其余均作“醜”。提醒几个词:小丑、文醜(袁绍手下武将)、公孫丑(历史人物)
16、“冲”有“向前冲”义时作“衝”,其余像冲凉,冲剂,相冲等作“沖”,另外常见地名也作“沖”,如“沖繩島”。
17、“刮风”作“颳風”,“刮”的其余义均仍作“刮”(如:刮刮卡)。
18、 词组不能作片語
19、“杜稿钟隶”(杜度的草书、钟繇的隶书),其中的“钟”写作繁体字应为“鍾”,指汉代书法家钟繇。钟姓,繁体写作“鍾”而非“鐘”。“鍾”和“鐘”同音,二字都简化为“钟”:金旁简化作“钅”,属偏旁类推简化;右边的声旁“重”和“童”,都改作“中”。简化后,二字并作一字,构成形声字。钟姓“鍾”这个繁体字,就是作家“錢鍾書”的“鍾”,前一段时间就有钱老姓名被繁体字印作“錢鐘書”,从而引起媒体的嘲笑。看来,那也许也是计算机搞的鬼。
20、(一百三十八)“并”作“併”时表示“合在一起”,如合併、兼併、併發症。作“並”时可作连词、副词或“一齐”之义,如:並且、並非、並駕齊驅、並肩作戰。
三、简体转换成繁体字下载
1、
2、当然,这种方法也可以将繁体字转换为简体字。
3、(一百零五)“岳”作“山”义时作“嶽”,姓氏时仍作“岳”。如:岳飛,山嶽,五嶽獨尊。
4、 面:面面俱到不能作麵麵俱到
5、“征”含“征服”义时作“征”,其余作“徵”(和微、徽一样,中间有一横→而没有一横的是日本汉字写法:徴),组词如:長征,征程;特徵,徵詢,徵求,徵得。人名“魏征”作“魏徵”,“惩”作“懲”。
6、“彩排”作“綵排”。
7、在内容框输入繁体字,然后点击繁体转简体。
8、冬日里,“小白点”的妙用 | 每日一技
9、我一直在用拼音輸入法輸入繁體,因爲漢語拼音的輸入速度很快,現在注音基本上不用了XD但是最讓我orz的是各家的簡繁自動轉換功能,其錯誤率已經不能用一般來形容了所以整理一下列表,希望那些對繁體有興趣的人不要被那些錯誤的轉換誤導了嗯嗯
10、 谷:谷牧不能作穀牧;空谷回音不能作空榖回音;谷风不能作穀風,五谷丰登必须写成五穀豐登
11、“饥”的繁体有两个:飢和饑。单指“饿”时作“飢”(如:飢餓),指农村没收成或收成不好及其引申义时作“饑”(如:饑荒,饑饉)。
12、宁——甯。甯、寕異體同义,多做寧。冲——沖。冲作涌摇讲时繁体字作沖,作要冲、突袭将讲繁体字是衝。余——餘。余作第一人称时不作餘,作余。作剩餘將時候作餘,不做余。余一人复——複。复作返、还时,繁体字为復。作夹衣,多重讲繁体字作複。如復本是返本的意思,複本是备份的意思。咸——鹹。除了作味道讲之外,皆作咸。斗——鬥。作战斗讲时斗繁体作鬥,其余作斗。尸——屍。尸作尸体讲的某些时候作屍,其余皆作尸。后——後。后作君主將作后,不做後。谷——榖。谷只在作谷物讲的时候作榖。其余作谷。里——裏。作道里讲,皆作里,不做裏。征——征。征作远行、征伐繁体作证。作征兆时繁体作徵。姜——薑。姜作姓氏解作姜,不作薑。御——禦。作驾车,控制,御繁体作禦。作低档防备讲作禦遍——遍。遍繁體作徧。扑——撲。扑作鞭子戒尺讲繁体作扑,不作撲。作扑打繁体作撲。饥——饑。饥有两个繁体字。作年成不好解,繁体作饑。作吃不饱讲,繁体作飢。卜——蔔。卜字繁體字作卜。并——併。并作副词时候繁体作並。冢——塚。冢作坟墓时或作塚,其余皆作冢。几——幾。几作家具讲繁体作几,余作幾。岳——嶽.岳作姓氏解,繁體作岳。札——劄。札字繁体多作札,只有很少作劄。札记与劄记不同。干——幹。干字只有在作主干躯干讲的时候,繁体作幹,作干涸讲的时候繁体作幹通为乾。强——強。強彊異體,古書多作彊。范——範。范作姓氏时候,繁体字作范,不作範。只——隻。只作单独,一个或量词的繁体字作隻,不作只。余作只,不作隻苹——蘋。苹只有做苹果讲的时候繁体作蘋。其余皆作苹。28,岩——岩。岩繁體作嚴。台——台。台作高台讲时繁体作臺,余作台。遁——遁。遁,遯異體31,汇——匯。匯作小水匯入大水,作匯。作一類相集作彙。溯——溯。溯的繁體字是泝。舍——捨。舍作捨棄時候,繁體字作捨。餘作舍34,吁——籲。吁讀作xu,繁體是吁。讀作yu,繁體是籲。
13、目前,繁体中文主要在台湾、香港与澳门地区,以及北美等绝大部分海外华人社区中使用。
14、几( 幾)jī“几乎、几三千人”等。
15、“制”在仅仅含“制造”义时作“製”,其余作“制”。例词:制定計劃,制止,制裁,限制,社會主義制度,制服,全日制;製作,監製,精製,製版。
16、“奂”作“奐”,中间有一个“人”(港澳台多从“儿”),換、喚、煥类推。
17、2 对于某些古汉语专用词和某些专有名词( 姓氏、人名、地名),
18、先选择要转换的文字
19、 干与幹乾:树干不能作樹乾,干净不能作幹净;干巴当作乾巴;干脆当作乾脆;干燥当作乾燥;干焦当作乾焦;干净当作乾净;饼干当作餅乾;晒干当作曬乾;干活当作幹活;干练当作幹練;干事当作乾事;不幹(gàn)、不乾(gān);段干木不能作段幹木;
20、“当”作“當”,但注意“响当当”作“響噹噹”。
四、简体转换成繁体字火星
1、“折”读zhe且含“叠”或“用纸叠起来的本子”义时作“摺”,易产生语义混淆时“折”与“摺”用本字,读zhe2的其它义时仍作“折”,读she2和zhe1时均仍作“折”。
2、捨、舍,簡同"舍"字。
3、点击简体转繁体或者繁体转简体按钮进行转换。
4、杜稿鐘隷,漆書壁經。
5、搜“辅导班”,可以看到我对辅导班的一些相关看法。
6、雲、云,簡同"云"字。
7、岳、嶽,簡同"岳"字。
8、=============================辨识区============================
9、其用字不适于用同音代替字的, 有的可以恢复原字, 有的可以采
10、撲、扑,簡同"扑"字。
11、搜“工具书”,可以看到语文学习中相关工具书的推荐及使用。
12、 广与廣:廣,从广黄声不能作“廣,從廣黃聲”
13、“采”除了喝采、神采奕奕,神采飞扬、丰采、文采等名词时作“采”,其余均作“採”(即动词),如採購、採訪、採花、採礦。
14、“监”作“監”,蓝、篮类推。“览”作“覽(覽)”,上边是“監”的变体。揽、缆类推。“鉴”作“鑑”(也可作“鑒”)。注意把上面这些字区别于“临”(臨)。
15、 咸:咸宣不能作鹹宣
16、7) 征( 徵) 征1 、zhēng 远征。
17、傑、杰,簡同"杰"字。
18、命杨的繁体字是:命杨,命的繁体跟简体一样,你可以用键盘打出来呀
19、对一的简繁字; 恢复“曆”的原因是“歷”的词频比“曆”的词频高。
20、选中这篇文档